Keine exakte Übersetzung gefunden für صحافة الإثارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صحافة الإثارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bam, hot off the presses.
    بام " إُثارة الصحافة "
  • Action to combat terrorism since 11 September 2001 had also led to restrictions on freedom of religion, often because of inflammatory reports in the sensationalist press.
    وأدت أيضا الإجراءات المتخذة لمكافحة الإرهاب منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001 إلى فرض قيود على حرية الديانة، وذلك غالبا بسبب تقارير تحريضية تنشرها صحافة الإثارة.
  • Critics have pointed to the sensationalistic taste of Russian reporting.
    وأشار النقاد إلى ذوق الإثارة في الصحافة الروسية.
  • The interior secretary's inflammatory comments, much quoted in the press this morning, exasperated an alre...
    والتّعليق التّحريضي، الذي صرّح به " " ، وزير الدّاخلية للصّحافة هذا الصّباح " ...أثار "
  • Taking up the question of press freedom raised by Mr. Khalil, she said that, considering the size of the population, the number of journalists who had experienced difficulties in exercising their profession was very small.
    وتطرقت إلى السؤال المتعلق بحرية الصحافة الذي أثاره السيد خليل، فقالت إن عدد الصحفيين الذين لاقوا صعوبات في ممارسة مهنتهم هو صغير جدا بالنظر إلى حجم السكان.
  • After the consultations, the Council President made a statement to the press reflecting points raised by Council members (see below).
    وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة يبين النقاط التي أثارها أعضاء المجلس (انظر أدناه).
  • On 21 June 1999, the Special Rapporteur transmitted an allegation asking for further details about the January 1998 amendment to article 5 of the Law on the Press and raising the following cases: on 15 February 1999, the Press Committee had issued official warnings to six independent newspapers, the Belorusskaya Delovaya Gazeta, Narodnaya Volya, Belorusskaya Gazeta, Bellorrusky Rynok, Imya and Naviny for having published information on alternate presidential elections on 16 May 1999.
    وفي 21 حزيران/يونيه 1999، أحال المقرر الخاص ادعاء يطلب فيه مزيدا من التفاصيل حول تعديل كانون الثاني/يناير 1998 للمادة 5 من قانون الصحافة، وأثار القضايا التالية: في 15 شباط/فبراير 1999، كانت لجنة الصحافة قد أصدرت تحذيرات رسمية وجهتها إلى ست صحف مستقلة هي: Belorusskaya Delovaya Gazeta وNarodnaya Volya وBelorusskaya Gazeta وBellorrusky Rynok وImya وNaviny، وذلك لقيامها بنشر معلومات عن انتخابات رئاسية بديلة في 16 أيار/مايو 1999.
  • During 2003, a controversy surrounding taxi fares and the overcharging of tourists received attention in the press.
    وخلال 2003، أثار اهتمام الصحافة الخلاف الدائر حول أسعار سيارات الأجرة والمغالاة في الأسعار التي تطلب من السياح.
  • One way to engage the press, therefore, would be to make those records more readily available.
    لذا فإن إتاحة تلك المحاضر للصحافة على نحو أيسر هي أحد السبل التي يمكن بها إثارة اهتمام الصحافة.
  • Ms. Motoc welcomed the suggestions for innovative methods to generate press interest, which was currently rather limited, given the importance of the Committee's work.
    السيدة موتوك: رحبت بالاقتراحات التي تدعو إلى اتباع طرائق مبتكرة بغرض إثارة اهتمام الصحافة المحدود حالياً، رغم أهمية ما تقوم به اللجنة من أعمال.